ReinaValera 1960. 23 Entonces, si alguno os dijere: Mirad, aquà está el Cristo, o mirad, allà está, no lo creáis. 24 Porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y harán grandes señales y prodigios, de tal manera que engañarán, si fuere posible, aun a los escogidos. Read full chapter.
Mateus4 . Jesus Ă© tentado (Marcos 1,12–13; Lucas 4,1–13) 1 Em seguida, 23 Jesus andava por toda a Galileia, pregava a boa nova do reino e curava o povo de todas as doenças e sofrimentos. 24 Ouvia-se falar dele por toda a SĂria. Traziam-lhe os que sofriam de várias doenças e males, os que tinham espĂritos maus,
AlmeidaRevista e Corrigida 2009. 24 Condutores cegos! Coais um mosquito e engolis um camelo. 25 Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que limpais o exterior do copo e do prato, mas o interior está cheio de rapina e de iniquidade. 26 Fariseu cego! Limpa primeiro o interior do copo e do prato, para que também o
23Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people. 24 News about him spread all over Syria, and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed,
TĂtulo da Mensagem » Aula Magna• Pregador » Presb. Carlos Henrique• Texto BĂblico » Mateus 4:23-25• Mensagem transmitida Ă s 20h00 do dia 29 de abril de 202
Mateus4. Ouvir. 23 E percorria Jesus toda a Galiléia, ensinando nas suas sinagogas e pregando o evangelho do reino, e curando todas as enfermidades e
AquivocĂŞ pode gerar uma enciclopĂ©dia sobre a perĂcope Mateus 23:23 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada Gerar EnciclopĂ©dia. Pesquisando por Mateus 23:23 nas obras literárias. Procurar 24) e o registro de que Jesus batizava mais pessoas do que JoĂŁo (4:1).
Esboçode Pregação Impactante em Mateus 24.1-51 – Tema: “Jesus Cristo Virá em Breve, (v. 4,5,23-26). É significativo que o primeiro sinal que Cristo apontou para a sua segunda vinda tenha sido o surgimento
Mateus4:22-24. Nova Versão Transformadora. 22 e eles também o seguiram de imediato, deixando para trás o barco e o pai. Multidões seguem Jesus.
Mateus23:23-24Nova VersĂŁo Transformadora. 23 “Que aflição os espera, mestres da lei e fariseus! HipĂłcritas! TĂŞm o cuidado de dar o dĂzimo da hortelĂŁ, do endro e do cominho, mas negligenciam os aspectos mais importantes da lei: justiça, misericĂłrdia e fĂ©.
JesusMinisters to Great Crowds. 23 And he went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people. 24 So his fame spread throughout all Syria, and they brought him all the sick, those afflicted with various diseases and
23But [ a]a time is coming, and [ b]even now has arrived, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for such people the Father seeks to be [ c]His worshipers. 24 God is [ d]spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”. Read full chapter.
EntĂŁo virá o fim | Mateus 24:14. O versĂculo de hoje traz uma realidade severa para nĂłs: que o fim virá apĂłs o evangelho do reino ser pregado por todo o mundo. É uma realidade severa, pois remete a nĂłs a responsabilidade de anunciar o evangelho do reino ao mundo para testemunho Ă todas as nações. É
Jesusensina e cura muita gente . 23 Jesus andou por toda a Galileia, ensinando nas sinagogas, anunciando a boa notĂcia do Reino e curando as enfermidades e
Mateus4:1-23 - BĂblia Online - ACF. 1 EntĂŁo foi conduzido Jesus pelo EspĂrito ao deserto, para ser tentado pelo diabo. 2 E, tendo jejuado quarenta dias e quarenta noites, depois teve fome; 3 E, chegando-se a ele o tentador, disse: Se tu Ă©s o Filho de Deus, manda que estas pedras se tornem em pĂŁes. 4 Ele, porĂ©m,
. mq5gtt81me.pages.dev/121mq5gtt81me.pages.dev/278mq5gtt81me.pages.dev/83mq5gtt81me.pages.dev/52mq5gtt81me.pages.dev/456
pregação mateus 4 23 24